-
1 kəsilmək
глаг.1. резаться, отрезаться, быть отрезанным:1) разделяться на части под действием режущего орудия, инструмента. Asan kəsilir легко режется, yaxşı kəsilir хорошо режется2) резаться, быть зарезанным на мясо (о домашних животных, птицах). Gündə yüzlərlə qoyun kəsilir ежедневно режутся сотни овец3) удаляться, отсекаться при оперировании; ампутироваться. Yaralının ayağı kəsilmişdi у раненого была отрезана нога2. разг. оперироваться, быть оперированным. Bu gün neçə xəstə kəsilib? Сколько больных сегодня прооперировано?3. вырубаться, быть вырубленным; срубаться, быть срубленным. Meşə kəsilir вырубается лес, ağaclar kəsilib срублены деревья4. выключаться, быть выключенным, отключаться, быть отключенным. Su kəsildi вода отключена5. прекращаться, прекратиться. Yağış kəsildi дождь прекратился, atışma kəsildi перестрелка прекратилась, mübahisələr kəsildi прекратились споры, ağrı kəsildi боль прекратилась, qanaxma kəsildi кровотечение прекратилось6. порываться, порваться (о связях, отношениях). Münasibətlər kəsilib порвались отношения, əlaqələr kəsilib порвались связи7. обрываться, оборваться, прерываться, прерваться. Səsi birdən kəsildi голос его вдруг оборвался, mahnı kəsildi песня оборвалась8. разг. быть ограбленным. Ev kəsilib (yarılıb) дом ограблен9. срезаться, срезаться (провалиться на экзаменах). Riyaziyyatdan kəsilmək срезаться по математике, axırıncı imtahandan kəsilmək срезаться на последнем экзамене◊ iş kəsilmək kimə присуждаться, быть присужденным, приговариваться, быть приговоренным к какому-л. наказанию. Bir il iş kəsilib kimə приговорен к одному году лишения свободы кто, cərimə kəsilmək штрафоваться, быть оштрафованным; iştahası kəsilmək лишаться, лишиться аппетита, südü kəsilmək лишаться молока (о матери), süddən kəsilmək быть отнятым от груди (о младенце), qiymət kəsilib nəyə установлена цена на что, yeməkdən kəsilmək: 1. лишиться аппетита; 2. перестать есть; taqəti kəsilmək лишиться сил, обессилеть, изнемогать; ayağı kəsilmək haradan перестать ходить куда, əlacı kəsilmək быть вынужденным сделать что-л.; əli kəsilmək nədən лишиться кого, чего; çarəsi kəsilmək см. əlacı kəsilmək; düşmən kəsilmək kimə становиться, стать непримиримым врагом чьим, кого; ümidi kəsilmək терять, потерять надежду -
2 go
идти глагол:ездить (ride, drive, go, travel, kick around)пропадать (disappear, vanish, go)тратиться (go, go to expense)быть принятым (go, pass, go through)быть в обращении (go, pass, circulate)приводиться в движение (operate, go)делать какое-л. движение (go)имя существительное: -
3 οφλισκανω
(fut. ὀφλήσω, aor. ὤφλησα, aor. ὦφλον, pf. ὤφληκα; inf. aor. ὀφλεῖν - иногда ὀφλειν, part. aor. ὀφλών - иногда ὄφλων)1) быть присужденным или приговоренным(χιλίας δραχμάς Plat.)
ὀ. ζημίαν Eur., Dem.; — подвергнуться штрафу;ὀ. θανάτου δίκην Plat. — быть приговоренным к смерти2) быть осужденным, понести наказаниеὀ. δίκην Plat., Dem.; — быть осужденным по суду;
ἁρπαγῆς τε καὴ κλοπῆς δίκην ὀ. Aesch. — быть осужденным за грабеж и кражу;ὀ. φόνου (sc. δίκην) Plat. — быть осужденным за убийство3) навлекать на себя(αἰσχύνην, βλάβην Eur.)
ὀ. γέλωτα πρός τινα и παρά τινι Plat. — навлекать на себя, заслуживать чьи-л. насмешки, т.е. делаться смешным4) подвергаться обвинению, навлекать на себя обвинение(ὀ. δειλίαν Eur.)
μώρῳ μωρίαν ὀ. Soph. — от глупца слышать упрек в глупости -
4 ζημια
ион. ζημίη, дор. ζᾱμία ἥ1) ущерб, урон, вред, убыток(ζημίαν τινὴ φέρειν Plat. или ποιεῖν Arph.)
ἐπὴ ζημίᾳ τινός Xen. — в ущерб кому-л.;ζημίαν ἡγεῖσθαι или νομίζειν Isocr. — считать убытком;ζημίαν λαβεῖν Dem. — терпеть ущерб2) денежное взыскание, пеня, штраф(ζημίαν ὀφείλειν Her.)
ζημίαν ὀφείλειν τάλαντον Plut. — быть присужденным к пене в один талант;ζ. καθ΄ ἑκάστην χάρακα ἐπέκειτο στατήρ Thuc. — за каждый (вырванный) кол был назначен штраф в один статер;3) кара, наказаниеχρημάτων ζ. Plat. — денежный штраф;
ζ. ἀδικίας Plat. — кара за несправедливость;θάνατον ζημίαν ἐπιτίθεσθαι или προθεῖναι Thuc., ποιεῖν Xen. или τάττειν Arst., Dem. — устанавливать смертную казнь;θάνατός τινι ἥ ζ. ἐπικέεται Her. кто-л. — подлежит смертной казни -
5 capitalis
1) касающийся потери т. н. caput, т. е. жизни, свободы или гражданства (cf. caput s. 4);res cap. (1. 2 pr. D. 48, 19. 1. 4 pr. D. 2, 11. 1. 13 D. 37, 1);
publica judicia cap. (1 2 D. 48, 1);
fraudem cap. admittere, est tale aliquid admittere, propter quod capite puniendus sit (1. 23 § 2 D. 21, 1);
crimen, malefi. cium cap. (1. 1 § 6 D. 3, 1. 1. 18 § 2 D. 48, 16. 1. 8 pr. D. 48, 18);
cap. accusatio (1. 1 § 13 D. 48, 1);
cap. quaestio (1. 6 C. 9, 41), actio (1. 5 D. 2, 9), causa (1. 103 D. 50, 16), coercitio (1. 200 eod.), poena (1. 27 § 2. 1. 28 D. 48, 19), sententia (1. 22 § 1 D. 32);
supplicium cap. (1. 30 C. 7, 62);
capitaliter vindicari, expiari, быть присужденным к смерти (1. 1 C. 12, 46. 1. 1 C. Th. 3, 14);
2) смертельный, cap. inimicitiae (1. 8 § 3 1. 14 D. 3, 3), minae (1. 7 C. 2, 20). 3) касающийся подушного сбора: сар. illatio (1. 23 pr. C. 11, 47).capital. facere = crimen capitale admittere (1. 6 C. Th. 9, 21).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > capitalis
-
6 deputare
1) назначать, villa cum mancipiis, quae ibi deputabantur;servi in villis deputati (l. 18 § 13 D. 33, 7. 1. 3 § 6 D. 33, 9);
legata piis actibus deputata (1. un. C. 6, 43);
metallorum suppliciis deputari, быть присужденным (1. 1 C. 2, 15);
2) приписывать, impunitatem deput. consuetudini (1. 3 D. 1, 4). 3) причислять, in bonae f. contractibus donationis species non deputatur (1. 22 D. 39, 5).deputati sacrae vestis, императорские гардеробщики (1. 7 C. 12, 24).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > deputare
-
7 excipere
1) принимать, собирать (1. 9 § 7 D. 41, 1);exc. profluentem aquam (1. 1 § 22 D. 39, 3);
necessitas stillicidiorum excipiend. (1. 17 § 3 D. 8, 2);
2) копировать: excipienda rescripta curare (1. 2 C. 10, 12). 3) брать на себя, exc. onus obligationis (1. 48 § 1 D. 46, 1), periculi societatem (1. 38 pr. D. 26, 7);ut vicinus lumina nostra excipiat (1. 4 eod.).
exc. actionem, отвечать на иск (1. 22. 36 § 1 D. 5, 1. 1. 13 D. 9, 4. 1. 27 pr. D. 36, 1. 1. 41 D. 49, 14), condictionem (1. 20 D. 13, 1), intentiones criminales et civiles (1. 12 pr. C. 12, 19);
exc. sententiam, получать - приговор, присуждающий к наказанию (1, 10 D. 44, 1. 1. 25 pr. D. 48, 19. 1. 7 C. 9, 12), stilum proscriptionis (1. 9 C. 9, 49);
4) получать, exc. liberalitatem (1. 6 C. 5, 16);exc. poenam, быть присужденным к наказанию (1. 38 § 8 D. 48, 5), supplicium capitale (1. 6 C. 9, 12), mortem (1. 1 C. 3, 27).
5) понимать, толковать, rerba sic exc. (1. 7 pr. D. 4, 3. 1. 11 § 5 D. 11, 1). 6) exc. rationes = dispungere, проверять счета (1. 82 D. 35, 1). 7) исключать а) делать исключение от общего правиила: leges, quibus excipitur, ne etc. (1. 5 D. 22, 5); (1. 1 § 1. 1. 7 § 1 D. 48, 11); (1. 21 cf. 1. 1. 3. 5 § 8 D. 37, 5); (1. 61 D. 23, 2);exe. deficientium partes (l. 53 § 1 D. 29, 2).
Praetor excepit sexum, casum etc. (1. 1 § 5 D. 3, 1); (1. 4 D. 2, 2);
non exceptum esse a vinculis iuris (1. 2 9 C. 9, 9);) в частных распоряжениях а) исключать что-нибудь, si ita quis heres iustitutus fuerit: excepto fundo, excepto usufr. heres esto, perinde erit iure civili, atque si sine ea re institutus est (1. 74 D. 28, 5);
fundum excepto aedificio legare (1. 81 § 3 D. 30); (1. 24 D. 33, 8. cf. 1. 3 D. 21, 2);
in venditione, in lege fundi venditi exc. aliquid (1. 76 pr. 77 pr. D. 18, 1);
b) выговаривать себе при продаже предмета: exc. usum, usumfr.;
exc., ut pascere sibi vel inhabitare liceat (1. 32 D. 7, 1);
exc. sibi habitationem (1. 21 § 6 D. 19, 1), sepulcrum (1. 53 § 1 eod.);
servitus excepta (1. 7 D. 8, 4);
quum iter excipere deberem, fundum liberum tradidi (1. 22 § 1 D. 12, 6); вообще выговаривать что-либо, venditor, qui manus iniectionem excepit (1. 10 § 1 D. 2, 4);
exc., ne manumitteretur (serva), ne prostitueretur (1. 6 pr. D. 18, 7);
exc. in locatione, ut etc. (1. 19 § 3 D. 19, 2);
certum pretium sibi exc. (1. 13 pr. D. 19, 5);
c) отказаться от ответственности no поводу недостатков проданной вещи (1. 1 § 9 D. 21, 1);
nominatim excipere de aliquo morbo, et de cetero sanum esse dicere (1. 14 § 9 eod.);
8) предъявлять возражение (cf. exceptio s. 2);nominatim de errone et de fugitivo excipitur (1. 4 § 3 eod.); (1. 69 pr. D. 21, 2).
exc. de pacto convento (1. 2 § 4 D. 44, 4. Gai. III. 179. IV. 116 b. 119. 121. sq. 126), de dolo alicuius (1. 4 § 17. 20. 1. 5 § 5. 1. 11 pr. eod.), de re iuвшcata (1. 21 § 4 D. 44, 2); (1. 28 D. 9, 4); (1. 1 § 16 D. 43, 12); (1. 8 § 9 D. 20, 6);
excipere: si non convenit etc. (l. 12 pr. eod.);
in factum exc. (1. 20 D. 14, 6); (1. 9 D. 22, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > excipere
См. также в других словарях:
Семейный кодекс РФ — федеральный закон «Семейный кодекс Российской Федерации» Номер: 223 ФЗ Принят: Государственной думой 8 декабря 1995 Подписан: Президентом 29 декабря 1995 Вступил в силу … Википедия
Семейный кодекс — федеральный закон «Семейный кодекс Российской Федерации» Номер: 223 ФЗ Принят: Государственной думой 8 декабря 1995 Подписан: Президентом 29 декабря 1995 Вступил в силу … Википедия
Общая собственность супругов — это имущество, нажитое супругами во время брака (ст. 33 СК РФ). Пункт 2 ст. 34 СК РФ к общему имуществу супругов относит: доходы супругов от трудовой и предпринимательской деятельности и результаты творческой деятельности; полученные пенсии,… … Большой юридический словарь
Судебный сельский устав для государственных крестьян — был составлен министерством государственных имуществ вскоре после его учреждения и издан, одновременно с сельским полицейским уставом, в 1839 г., первоначально в виде опыта, а затем получил постоянную силу. Был вводим в действие постепенно, по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона